<span lang='fr'>temps libre</span> - Audio Lingua http://www.audio-lingua.eu/ fichiers mp3 en huit langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle, abonnement au podcast anglais, podcast allemand, téléchargement de fichiers mp3, compréhension de l'oral en allemand, anglais, français, espagnol, russe, italien, portugais, CECRL, apprendre l'anglais, apprendre l'allemand oc SPIP - www.spip.net Audio Lingua <span lang='fr'>- mp3 en anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois et français</span> http://www.audio-lingua.eu/local/cache-vignettes/L144xH57/siteon0-b0271.png http://www.audio-lingua.eu/ 57 144 Shamus : my life after school http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4411 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4411 2015-05-13T09:59:00Z text/html en Shamus (Chicago, Usa) A2 masculin jovent 30-60 segondas escòla mon ritme de vida se presentar <span lang='fr'>temps libre</span> <p>Shamus tells us about his routine after school.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot20" rel="tag">jovent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot85" rel="tag">escòla</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot150" rel="tag">mon ritme de vida</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot189" rel="tag">se presentar</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Pierusantu: i culori necessarii per principià a pintura à l'oliu http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4406 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4406 2015-05-06T10:13:47Z text/html co Pierusantu C1 masculin adult 90-120 segondas accessòris art lésers <span lang='fr'>temps libre</span> <p>Pierusantu ci parla di i culori necessarii per principià a pintura à l'oliu</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique15" rel="directory">Corse</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot14" rel="tag">C1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot42" rel="tag">accessòris</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot53" rel="tag">art</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot128" rel="tag">lésers</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Pierusantu: u materiale per a pintura à l'oliu http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4405 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4405 2015-05-06T09:51:09Z text/html co Pierusantu C1 masculin adult >180 segondas art lésers <span lang='fr'>temps libre</span> accessòris <p>Pierusantu ci parla di u materiale à bon pattu per quellu chi vole principià à pinghje à l'oliu.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique15" rel="directory">Corse</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot14" rel="tag">C1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot37" rel="tag">>180 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot53" rel="tag">art</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot128" rel="tag">lésers</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot42" rel="tag">accessòris</a> Ruggeru: quandu collu à Vaccaghja http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4345 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4345 2015-05-04T15:56:47Z text/html co Ruggeru B1 masculin adult 30-60 segondas los amics luòc, endrech lésers montanha repais <span lang='fr'>temps libre</span> <p>Ruggeru ci conta a so scappata in Vaccaghja</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique15" rel="directory">Corse</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot45" rel="tag">los amics</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot123" rel="tag">luòc, endrech</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot128" rel="tag">lésers</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot153" rel="tag">montanha</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot182" rel="tag">repais</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Jennifer : Liverpool, what can you do in the city? 2/4 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4295 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4295 2015-04-08T09:03:00Z text/html en Jennifer (Liverpool, England) B1 femenin adult 0-30 segondas <span lang='fr'>temps libre</span> torisme vila <p>What do to on Liverpool? (activities and places)</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">femenin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot22" rel="tag">0-30 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot207" rel="tag">torisme</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot219" rel="tag">vila</a> Ferriol: Qui sóc i què faig normalment. http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4245 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4245 2015-03-17T13:07:45Z text/html ca Ferriol de Terrassa A2 masculin adult 60-90 segondas environament familha se presentar <span lang='fr'>temps libre</span> <p>En Ferriol es presenta ell i la seva família.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique12" rel="directory">Catalan</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot24" rel="tag">60-90 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot92" rel="tag">environament</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot100" rel="tag">familha</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot189" rel="tag">se presentar</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Ferriol: Què farem aquest estiu http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4266 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4266 2015-03-17T13:07:35Z text/html ca Ferriol de Terrassa A2 adult 90-120 segondas masculin <span lang='fr'>temps libre</span> torisme vacanças viatge <p>En Ferriol ens explica on passarà les vacances amb la seva família.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique12" rel="directory">Catalan</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot207" rel="tag">torisme</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot215" rel="tag">vacanças</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot221" rel="tag">viatge</a> Ferriol: Les meves aficions http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4268 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4268 2015-03-17T13:07:27Z text/html ca Ferriol de Terrassa A2 masculin adult 90-120 segondas fèsta mos gostes <span lang='fr'>temps libre</span> tradicion <p>En Ferriol ens explica quins són els seus passatemps, aficions i passions.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique12" rel="directory">Catalan</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot103" rel="tag">fèsta</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot142" rel="tag">mos gostes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot208" rel="tag">tradicion</a> Josep: On m'agradaria viatjar http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4286 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4286 2015-03-17T13:05:50Z text/html ca Josep el dissenyador A2 masculin adult 60-90 segondas avenir <span lang='fr'>temps libre</span> vida a l'estrangièr viatge <p>En Josep ens explica quins països voldria visitar.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique12" rel="directory">Catalan</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot24" rel="tag">60-90 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot56" rel="tag">avenir</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot217" rel="tag">vida a l'estrangièr</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot221" rel="tag">viatge</a> Giuseppe : La bicicletta http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4311 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4311 2015-03-11T21:03:42Z text/html it Giuseppe B1 masculin adult 30-60 segondas passion <span lang='fr'>temps libre</span> transpòrts <p>Giuseppe parla della sua passione per la bicicletta</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique6" rel="directory">Italian</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot163" rel="tag">passion</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot210" rel="tag">transpòrts</a> Sergio : mis pasatiempos http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4094 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4094 2014-11-15T14:09:00Z text/html es Sergio de Maracena (Granada) A1 masculin jovent 0-30 segondas lésers <span lang='fr'>temps libre</span> <p>Sergio nos dice lo que hace fuera del instituto.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique4" rel="directory">Castelhan</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot10" rel="tag">A1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot20" rel="tag">jovent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot22" rel="tag">0-30 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot128" rel="tag">lésers</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Elisa : les journées du patrimoine http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4039 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4039 2014-10-01T08:30:17Z text/html fr Elisa (Rambouillet, France) B1 femenin adult 90-120 segondas sortir entre amics <span lang='fr'>temps libre</span> torisme un jorn especial <p>Les journées du patrimoine, un événement du mois de septembre.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique1" rel="directory">Francés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">femenin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot196" rel="tag">sortir entre amics</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot207" rel="tag">torisme</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot212" rel="tag">un jorn especial</a> O treino de futebol http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4027 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4027 2014-09-19T17:03:50Z text/html pt Nelson e Luis A2 masculin jovent 30-60 segondas espòrt <span lang='fr'>temps libre</span> <p>Nelson e Luis comentam o treino de futebol</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique8" rel="directory">Portugués</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot20" rel="tag">jovent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot199" rel="tag">espòrt</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Xiao Fei_划船 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3883 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3883 2014-04-26T10:26:40Z text/html zh Ni xiao fei A2 femenin adult 60-90 segondas lésers paisatges <span lang='fr'>temps libre</span> torisme <p>春天的时候去湖里划船</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique9" rel="directory">Chinés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">femenin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot24" rel="tag">60-90 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot128" rel="tag">lésers</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot164" rel="tag">paisatges</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot207" rel="tag">torisme</a> Alyne était coincée par la neige http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3736 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3736 2013-12-13T17:27:49Z text/html fr Alyne de Lille B2 femenin adult 90-120 segondas <span lang='fr'>temps libre</span> <p>D'être coincé par la neige a des avantages et des inconvénients. En tout cas, cela quelque chose d'exceptionnel.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique1" rel="directory">Francés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot13" rel="tag">B2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">femenin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Heike : Winter in München http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3107 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3107 2013-03-10T13:36:00Z text/html de Heike aus München B1 femenin adult 90-120 segondas climat lésers sasons <span lang='fr'>temps libre</span> <p>Der Winter in München ist viel kälter als der Winter in Paris. Es gibt mehr Schnee. Ich kann mich gut erinnern, wie es war, als ich Kind war. Die Münchner haben auch Winterreifen im Winter.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique3" rel="directory">Alemand</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">femenin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot66" rel="tag">climat</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot128" rel="tag">lésers</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot185" rel="tag">sasons</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Liu jing_冬天去北京穿什么衣服 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2984 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2984 2013-01-22T10:36:10Z text/html zh Jing Liu A2 femenin adult 60-90 segondas <span lang='fr'>temps libre</span> vestits viatge <p>北京的冬天很冷可是不常下雨,经常是晴天</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique9" rel="directory">Chinés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">femenin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot24" rel="tag">60-90 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot216" rel="tag">vestits</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot221" rel="tag">viatge</a> Liu Jing_开车去上班 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2987 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2987 2013-01-22T10:31:49Z text/html zh Jing Liu B1 femenin adult 60-90 segondas condusir ma jornada <span lang='fr'>temps libre</span> <p>天气不好,开车去上班,下雪,路上很滑。</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique9" rel="directory">Chinés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">femenin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot24" rel="tag">60-90 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot70" rel="tag">condusir</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot130" rel="tag">ma jornada</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Tarik : Cherry blossom in DC http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2971 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2971 2013-01-21T14:22:01Z text/html en Tarik (Washington DC, Usa) B1 masculin adult 0-30 segondas natura <span lang='fr'>temps libre</span> <p>Tarik, a taxi driver, tells us about the famous cherry blossom in Washington DC. It is a link between American people and Japanese people and it is always wonderful.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot22" rel="tag">0-30 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot158" rel="tag">natura</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a> Tarik: April in Washington DC http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2970 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2970 2013-01-21T14:14:35Z text/html en Tarik (Washington DC, Usa) B1 masculin adult 0-30 segondas <span lang='fr'>temps libre</span> <p>According to Tarik, a taxi driver in DC, April is the best moment to come to Washington because the weather is nice.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglés</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adult</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot22" rel="tag">0-30 segondas</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot205" rel="tag"><span lang='fr'>temps libre</span></a>