阿拉伯语 - 进步 - Audio Lingua http://www.audio-lingua.eu/ fichiers mp3 en huit langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle, abonnement au podcast anglais, podcast allemand, téléchargement de fichiers mp3, compréhension de l'oral en allemand, anglais, français, espagnol, russe, italien, portugais, CECRL, apprendre l'anglais, apprendre l'allemand zh SPIP - www.spip.net Audio Lingua <span lang='fr'>- mp3 en anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois et français</span> http://www.audio-lingua.eu/local/cache-vignettes/L144xH57/siteon0-b0271.png http://www.audio-lingua.eu/ 57 144 الحداثة http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3557 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3557 2013-09-16T14:21:24Z text/html ar بشرى C1 女声 成人 120-180 秒 进步 <p>بشرى تعطينا نظرة عن مفهوم الحداثة وعن نشأته وتطوّره</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique11" rel="directory">阿拉伯语</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot14" rel="tag">C1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">女声</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">成人</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot36" rel="tag">120-180 秒</a>, , <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot172" rel="tag">进步</a> شبكات التواصل الاجتماعي http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3471 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3471 2013-06-09T14:50:06Z text/html ar سيليا B1 女声 成人 30-60 秒 空间, 交流 进步 社会网络 <p>سيليا تدلي برأيها عن شبكات التواصل الاجتماعي</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique11" rel="directory">阿拉伯语</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">女声</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">成人</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 秒</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot95" rel="tag">空间, 交流</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot172" rel="tag">进步</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot183" rel="tag">社会网络</a> شبكات التواصل الاجتماعي http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3462 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3462 2013-06-09T14:43:23Z text/html ar زينب B1 女声 青少年 120-180 秒 空间, 交流 进步 社会网络 <p>زينب تبدي برأيها عن شبكات التواصل الاجتماعي</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique11" rel="directory">阿拉伯语</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">女声</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot20" rel="tag">青少年</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot36" rel="tag">120-180 秒</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot95" rel="tag">空间, 交流</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot172" rel="tag">进步</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot183" rel="tag">社会网络</a> الربيع العربي http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3460 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3460 2013-06-04T14:07:53Z text/html ar خالد B2 男声 成人 60-90 秒 历史 进步 团 结一致 <p>تعريف بالثورات التي عرفتها البلدان العربية في السنرات الأخيرة</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique11" rel="directory">阿拉伯语</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot13" rel="tag">B2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">男声</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">成人</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot24" rel="tag">60-90 秒</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot111" rel="tag">历史</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot172" rel="tag">进步</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot195" rel="tag"> 团 结一致 </a> محمد يتحدّث عن صعوبة الحياة في باريس http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3010 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3010 2013-01-31T19:43:48Z text/html ar محمد من تونس B2 男声 成人 >180 秒 移居国外 语言 进步 自我介绍 外国生活 外语 <p>محمد يتحدّث عن صعوبة الحياة في باريس وعن سرعة نمط العيش فيها.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique11" rel="directory">阿拉伯语</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot13" rel="tag">B2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">男声</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">成人</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot37" rel="tag">>180 秒</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot88" rel="tag">移居国外</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot120" rel="tag">语言</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot172" rel="tag">进步</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot189" rel="tag">自我介绍</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot217" rel="tag">外国生活</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot121" rel="tag">外语</a> وسائل الإعلام العربية http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2929 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article2929 2013-01-23T19:06:36Z text/html ar Tarek B1 男声 成人 30-60 秒 新闻记者 媒体 进步 电视 <p>طارق يتحدّث عن وسائل الإعلام في العالم العربي.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique11" rel="directory">阿拉伯语</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">男声</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">成人</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 秒</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot119" rel="tag">新闻记者</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot139" rel="tag">媒体</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot172" rel="tag">进步</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot204" rel="tag">电视</a>