métier - Audio Lingua http://www.audio-lingua.eu/ fichiers mp3 en huit langues, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits pour une utilisation pédagogique ou personnelle, abonnement au podcast anglais, podcast allemand, téléchargement de fichiers mp3, compréhension de l'oral en allemand, anglais, français, espagnol, russe, italien, portugais, CECRL, apprendre l'anglais, apprendre l'allemand fr SPIP - www.spip.net Audio Lingua - mp3 en anglais, allemand, espagnol, italien, russe, portugais, chinois et français http://www.audio-lingua.eu/local/cache-vignettes/L144xH57/siteon0-b0271.png http://www.audio-lingua.eu/ 57 144 Anita : odd jobs in England http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4413 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4413 2015-05-20T10:14:00Z text/html en Anita (Cambrige, Uk) A2 féminin adulte 30-60 secondes argent métier <p>Anita tells us about the different odd jobs teenagers can do in England to earn money.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglais</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot52" rel="tag">argent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> Catalina : u fattore à cavallu sessanta anni fà http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4354 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4354 2015-05-04T15:56:24Z text/html co Catalina Giudicelli 120-180 secondes B2 féminin seniors animaux espaces et échanges histoire de ma famille lieu, endroit métier tradition travail <p>Catalina ci conta a vita di u so babbu.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique15" rel="directory">Corse</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot36" rel="tag">120-180 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot13" rel="tag">B2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot21" rel="tag">seniors</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot48" rel="tag">animaux</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot95" rel="tag">espaces et échanges</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot110" rel="tag">histoire de ma famille</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot123" rel="tag">lieu, endroit</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot208" rel="tag">tradition</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot211" rel="tag">travail</a> Anghjulu Ghjuvani : in casa nostra http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4381 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4381 2015-05-04T15:55:15Z text/html co Anghjulu Ghjuvani B2 masculin 120-180 secondes animaux domicile ma vie passée mémoire mes racines métier mon rythme de vie traditions de mon pays, ma région vivre à la campagne <p>Anghjulu Ghjuvani ci parla di a so vita tempi fà</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique15" rel="directory">Corse</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot13" rel="tag">B2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot36" rel="tag">120-180 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot48" rel="tag">animaux</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot81" rel="tag">domicile</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot134" rel="tag">ma vie passée</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot140" rel="tag">mémoire</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot143" rel="tag">mes racines</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot150" rel="tag">mon rythme de vie</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot209" rel="tag">traditions de mon pays, ma région</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot220" rel="tag">vivre à la campagne</a> Anghjulu Ghjuvani : eccu i mo mistieri http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4388 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4388 2015-05-04T15:54:52Z text/html co Anghjulu Ghjuvani C1 masculin seniors 90-120 secondes métier mon rythme de vie mon travail vivre à la campagne <p>Anghjulu Ghjuvani ci conta i so mistieri...</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique15" rel="directory">Corse</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot14" rel="tag">C1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot21" rel="tag">seniors</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot150" rel="tag">mon rythme de vie</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot151" rel="tag">mon travail</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot220" rel="tag">vivre à la campagne</a> Anghjulu Ghjuvani : a casa di a vaccaghja http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4390 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4390 2015-05-04T15:54:44Z text/html co Anghjulu Ghjuvani C2 masculin seniors 120-180 secondes famille mariage métier mon travail tradition un jour spécial histoire de ma famille mémoire <p>Anghjulu Ghjuvani ci parla di un ritrattu appesu in casa soia, è dopu ammenta e tribbiere di tempi fà è ancu a morte di u so poveru babbu.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique15" rel="directory">Corse</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot15" rel="tag">C2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot21" rel="tag">seniors</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot36" rel="tag">120-180 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot100" rel="tag">famille</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot137" rel="tag">mariage</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot151" rel="tag">mon travail</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot208" rel="tag">tradition</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot212" rel="tag">un jour spécial</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot110" rel="tag">histoire de ma famille</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot140" rel="tag">mémoire</a> Teresa : El meu recorregut professional http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4241 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4241 2015-03-17T13:07:59Z text/html ca Teresa de Terrassa biographie métier travail A2 féminin adulte 90-120 secondes <p>La Teresa ens explica on ha treballat.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique12" rel="directory">Catalan</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot58" rel="tag">biographie</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot211" rel="tag">travail</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 secondes</a> Pepe : La meva professió http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4277 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4277 2015-03-17T13:06:49Z text/html ca Pepe d'Andalusia mes goûts métier travail 30-60 secondes adulte masculin A1 <p>En Pepe ens explica quina feina fa i què li agrada o no.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique12" rel="directory">Catalan</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot142" rel="tag">mes goûts</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot211" rel="tag">travail</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot10" rel="tag">A1</a> Josep : La meva empresa http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4280 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4280 2015-03-17T13:06:17Z text/html ca Josep el dissenyador masculin adulte 30-60 secondes A2 choisir un métier métier mon travail une expérience marquante <p>En Josep ens presenta el lloc on treballa.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique12" rel="directory">Catalan</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot63" rel="tag">choisir un métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot151" rel="tag">mon travail</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot213" rel="tag">une expérience marquante</a> Irene : mi futura profesión http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4302 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4302 2015-02-23T11:47:29Z text/html es Irene de Sevilla A2 féminin adulte 0-30 secondes métier progrès tradition <p>Irene nos explica su elección.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique4" rel="directory">Espagnol</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot22" rel="tag">0-30 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot172" rel="tag">progrès</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot208" rel="tag">tradition</a> Jacky : Mon travail de serveur sur le bateau le Marcelois http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4154 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4154 2014-12-11T10:36:36Z text/html fr Jacky de Marseille B1 masculin adulte 90-120 secondes métier mon travail <p>J'ai été serveur sur le bateau le Marcelois dans le port de Marseille avant qu'il coule. Je parle de mon travail comme serveur. (C'est une interview)</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique1" rel="directory">Français</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot151" rel="tag">mon travail</a> Дарья : о профессиях http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4107 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4107 2014-11-11T16:39:09Z text/html ru Дарья A2 B1 féminin adulte 30-60 secondes métier <p>Дарья всегда хотела работать переводчиком и стала им.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique7" rel="directory">Russe</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> Aida : de mayor quisiera ser... http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4088 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4088 2014-11-06T10:59:00Z text/html es Aida de Maracena (Granada) A1 féminin adolescent 0-30 secondes métier <p>De mayor quisiera ser ...</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique4" rel="directory">Espagnol</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot10" rel="tag">A1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot20" rel="tag">adolescent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot22" rel="tag">0-30 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> Katia : mi hermano pequeño http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4084 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4084 2014-11-06T10:45:00Z text/html es Katia de Maracena (Granada) A1 féminin adolescent 0-30 secondes famille métier <p>Katia describe a su hermano pequeño. También nos dice lo que quiere ser de mayor.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique4" rel="directory">Espagnol</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot10" rel="tag">A1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot20" rel="tag">adolescent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot22" rel="tag">0-30 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot100" rel="tag">famille</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> O que queres ser quando fores grande http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4026 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article4026 2014-09-19T16:35:26Z text/html pt Nelson e Luis A2 masculin adolescent 30-60 secondes biographie choisir un métier métier <p>Luis e Nelson explicam qual é a profissão que querem ter mais tarde</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique8" rel="directory">Portugais</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot11" rel="tag">A2</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot20" rel="tag">adolescent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot58" rel="tag">biographie</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot63" rel="tag">choisir un métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> Erica : summer jobs in the US http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3934 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3934 2014-06-05T13:21:00Z text/html en Erica (Nazareth, Usa) B1 féminin adulte 90-120 secondes amis argent métier <p>Erica tells us what kind of summer jobs you can get when you are 16 in the US.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglais</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot45" rel="tag">amis</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot52" rel="tag">argent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> Erica : my summer jobs http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3933 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3933 2014-06-05T13:18:00Z text/html en Erica (Nazareth, Usa) B1 féminin adulte 90-120 secondes argent métier <p>Erica tells us about her summer job : working in a movie theatre.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglais</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot25" rel="tag">90-120 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot52" rel="tag">argent</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> Carl introduces himself http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3917 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3917 2014-05-19T17:37:00Z text/html en Carl (Texas, USA) B1 masculin seniors 120-180 secondes métier se présenter <p>Carl talks about his life : origins, studies, occupations, hobbies...</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglais</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot21" rel="tag">seniors</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot36" rel="tag">120-180 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot189" rel="tag">se présenter</a> Carl : how to ride a motorcycle safely http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3916 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3916 2014-05-19T17:33:00Z text/html en Carl (Texas, USA) B1 masculin seniors 120-180 secondes métier <p>Carl teaches motorcycle safety in the state of Texas and explains the conditions to be able to ride a motorcycle.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglais</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot16" rel="tag">masculin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot21" rel="tag">seniors</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot36" rel="tag">120-180 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> Mary : I run a B&B in France (1/2) http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3871 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3871 2014-04-28T00:30:00Z text/html en Mary (B&B owner in France) B1 féminin adulte 30-60 secondes métier <p>Mary explains how she ended up running a B&B in France.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglais</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot23" rel="tag">30-60 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a> Mary : I run a B&B in France (2/2) http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3872 http://www.audio-lingua.eu/spip.php?article3872 2014-04-28T00:12:00Z text/html en Mary (B&B owner in France) B1 féminin adulte 60-90 secondes métier <p>Mary talks about the guests she welcomes at her B&B and where they come from.</p> <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique2" rel="directory">Anglais</a> / <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot12" rel="tag">B1</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot17" rel="tag">féminin</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot19" rel="tag">adulte</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot24" rel="tag">60-90 secondes</a>, <a href="http://www.audio-lingua.eu/spip.php?mot145" rel="tag">métier</a>